2017.01.06 更新部分內容,歡迎連結到新的部落格:

空城記事(blogger)-英文筆記| in, on , at 在時間上到底怎麼區分與使用

 

 


 

其實西方人在文字上的使用是比較注重邏輯性的,許多用法,與其去死背,不如像旋元佑先生所說的,「用理解」的方式。如果理解不來,也很簡單,多「用」就對了。當然「多用」不能用錯,否則把錯的東西當習慣,那可就糟糕了,所以,建議大家,把這篇文章好好收藏起來,早晚默念五遍,保證不會感染新流感。

這三個介詞,就「時間」來說,補習班老師會這樣歸納:


in + CYSM(Century/Year/Season/Month)世紀、年份、季節、月份
in + Part of the Day,即一天中的某一段
in + a Period of Time,一「段」期間

image

 


on + 特定日期、日期、特定時間(Day or Date)

 

image

 


 

at + 某個時間點、短暫的時段

image


其他比較:

1.Weekend的用法:

根據「English Grammar and Usage」一書,美式用法為on the weekend, at the end of the week.而英式的用法為 at the weekend.

 

 

 

 

2.at+ New Year, on + New Year’s Day

on加上特殊節日,後面通常會加上一個Day,而at在這邊的用法則代表「節日的某一刻」,譬如:

We give presents to each other on Christmas Day.
We give presents to each other at Christmas.

第一句表達「在聖誕節當天」互贈禮物,一整天都可以送,在前後文當中可能是比較一般性的用法,譬如跟外國朋友介紹「聖誕節的風俗習慣」。

而第二句表達「在聖誕節時刻、某一個特定時間點」互贈禮物,比較偏向敘述當天的活動內容、強調那一個當下彼此互贈禮物的「動作狀態」。

3.at / on / in 的深入比較

at強調一個「特定」的時間點,如果把時間畫成一條橫軸,那麼at就是指發生在線上某一個「時點」的事件;on則用在特定的「日子」或「日期」;而in則有兩個用法,一個指「相對長時間」的「其中」某一段時間,另一個則是指事件發生在「一段期間之內、之後」。

因此在用法上,大家其實要考慮一個「相對」的概念:
at通常是一個突發事件或是一個簡短完成的動作所「發生」的時間點,例如 John usually gets up at 7:00 in the morning. 這句話說John通常在早上七點鐘起床,偶而會「不在七點鐘起床」。

在這邊如果拿掉at 7:00,變成 John usually gets up in the morning. 文法語意都沒有問題,但意思變成「John通常在早晨起床」,什麼意思?代表說這句話的人想要表達,有時候「John會睡的非常過頭,到中午以後,甚至下午才起床」,同時,John起床的時間通常「在早上」,卻沒有「特定的時間點」。

in往往用在需要「一段時間」才能完成,或是持續進行著的狀態與動作,這裡的「一段時間」,有時候不一定很長,例如 I will be ready to go in a minute, so please wait outside. 再舉一個例子,Chien-Ming Wang will return to MLB in a week. 當我們想要表達「需要多長時間去完成某件事情」,或是「某件事情發生在一段時間的結束後」,會使用in這個介係詞。

4.on duty, at work

on有連續動作的含意,at則是某一點的動作,He is on duty. 或是 He is at work. 兩者都有當班、正在工作的意思,為何一個用on,一個用at?

根據楓書坊出版的「介係詞講義」一書,作者西村喜久把「工作」劃分為不同的長度,work是指派的短期工作,job是一份長時間的工作,此外還有vocation(天職/專職)、profession(職業),都是代表更長期的工作特性。

因此在這邊的work,就被歸類為「相對」短的工作,因此用at work。理解是可以理解,但是這麼多怪東西,記得完嗎?其實還有一個好方法,就是「多聽多看多讀多寫」,用多了,就「習慣了」。

5.in time, on time, at time

還不滿足嗎?再來!

in time一般說叫做「即時」,on time是「準時」,at time= at times,是「偶爾」的意思。

另外,
at a time=at one time=at once
=at the same time=simultaneously,代表「同時」。

at times還有許多可以代換的詞,以前補習班老師會像念經一樣唸到不小心讓學生們記住,這邊我也一塊補上給大家「唸到熟」。

at time=at times
=once in a while=once in a time
=now and then=now and again
=from time to time
=on occasion=occasionally

 

看到這邊,知道該怎麼做了吧?什麼?好好用功?

No, no, no..

看到右下角的「推文」嗎?用力給它推下去就對了,有推有保佑啦!

arrow
arrow
    全站熱搜

    空城記事 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()